“Guitar Songs”: Billie Eilish lança projeto com faixas inéditas
“TV” e “The 30th”, duas músicas nunca antes ouvidas, foram divulgadas
Publicada em
A última quinta-feira (21) foi um dia de muitas emoções para os fãs de Billie Eilish. Sem nenhum tipo de aviso ou divulgação prévia, a cantora lançou o projeto “Guitar Songs”, com duas músicas inéditas.
A jovem artista pegou todos de surpresa quando subiu “TV” e “The 30th” em todas plataformas digitais. Acredita-se que as faixas pertençam ao próximo álbum de estúdio de Billie Eilish, ou até mesmo a um EP.
Através de suas redes sociais, a cantora divulgou a capa do projeto e compartilhou a felicidade de dividir essas canções com os fãs: “Surpresinha pra vocês… DUAS NOVAS!!!! “TV” e “The 30th”!!! Essas músicas significam muito para mim. Eu estou tão feliz por vocês poderem ouvi-las.‘Guitar Songs’ JÁ DISPONÍVEL!!!!!”
Confira a letra e tradução de “TV” e “The 30th”, novas faixas de Billie Eilish:
Letra
Sometimes you look the same
Just like you did before the accident
When you're staring into space
It's hard to believe you don't remember it
Woke up in the ambulance
You pieced it all together on the drive
And I know you don't remember calling me
But I told you even then: You look so pretty
In a hospital bed
I remember you said you were scared
And so was I
And I stand still on the five
Thought it was unusual, the early traffic
Usually I don't panic
I just wanted to be on time
When I saw the ambulances on the shoulder
I didn't even think of pulling over
I pieced it all together late that night
And I know you don't remember calling me
But I told you even then: You look so pretty
In a hospital bed
I remember you said you were scared
And so was I
What if it happened to you on a different day?
On a bridge where there wasn't a rail in the way?
Or a neighborhood street where the little kids play?
Or the angeles crest in the snow or the rain?
What if you weren't alone, there were kids in the car?
What if you were remote, no one knows where you are?
If you'd changed anything would you not have survived?
You're alive, you're alive, you're alive
And I know you don't remember calling me
But I told you even then: You look so pretty
In a hospital bed
I remember you said you were scared
And so am I
Tradução
Às vezes você fica parecido
Assim como era antes do acidente
Quando você está olhando para o nada
É difícil acreditar que você não lembra
Acordou na ambulância
E foi juntando as pistas no caminho
E eu sei que você nem lembra de ter me ligado
Mas já naquele momento te falei: Você está tão bonito
Numa cama de hospital
E eu me lembro que você disse que estava com medo
E eu estava também
Num engarrafamento na estrada
Achei estranho, aquele trânsito tão cedo
Normalmente eu não entro em pânico
Eu só queria não me atrasar
Quando vi as ambulâncias no acostamento
Eu nem pensei em dar passagem
Juntei todas as peças mais tarde naquela noite
E eu sei que você nem lembra de ter me ligado
Mas já naquele momento te falei: Você está tão bonito
Numa cama de hospital
E eu me lembro que você disse que estava com medo
E eu estava também
E se tivesse acontecido em um dia diferente?
Numa ponte onde não tivesse um trilho no meio?
Ou numa rua da vizinhança onde criancinhas brincam?
Ou na rodovia em um dia de neve ou de chuva?
E se você não estivesse sozinho, tivesse gente no carro?
E se você estivesse sem conexão, sem ninguém saber onde estava?
Se você tivesse mudado alguma coisa você não teria sobrevivido?
Você está vivo, você está vivo, você está vivo
E eu sei que você nem lembra de ter me ligado
Mas já naquele momento te falei: Você está tão bonito
Numa cama de hospital
E eu me lembro que você disse que estava com medo
E eu estava também
Letra
I don't wanna talk right now
I just wanna watch TV
I'll stay in the pool and drown
So I don't have to watch you leave
I'll put on Survivor just to watch somebody suffer
Maybe I should get some sleep
Sinking in the sofa while we all betray each other
What's the point of anything?
All of my friends are missing again
That's what happens when you fall in love
You don't have the time, you leave them all behind
You tell yourself it's fine
you're just in love
I don't know where you are right now
Did you see me on TV?
I'll try not to starve myself
Just because you're mad at me
And I'll be in denial for at least a little while
What about the plans we made?
The internet's gone wild
watching movie stars on trial
While they're overturning Roe v. Wade
All of my friends are missing again
That's what happens when you fall in love
You don't have the time, you leave them all behind
You tell yourself it's fine
you're just in love
And I don't get along with anyone
Maybe I'm the problem
Maybe I'm the problem
Maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Tradução
Eu não quero falar agora
Eu só quero assistir TV
Eu vou ficar na piscina e me afogar
Assim não tenho que ver você indo embora
Vou assistir ao "Survivor" só para ver alguém sofrer
Talvez eu devesse dormir um pouco
Afundando no sofá enquanto todos traímos uns aos outros
Qual é o ponto de qualquer coisa?
Todos os meus amigos sumiram novamente
Isso é o que acontece quando você se apaixona
Você não tem tempo, você deixa todos para trás
Você diz a si mesma que está tudo bem
Que só está apaixonada
Eu não sei onde você está agora
Você me viu na TV?
Vou tentar não passar fome
Só porque você está com raiva de mim
E ficarei em negação por pelo menos um tempo
E os planos que fizemos?
A internet enlouqueceu
Vendo o julgamento de estrelas de cinema
Enquanto eles estão derrubando a lei Roe v. Wade
Todos os meus amigos sumiram novamente
Isso é o que acontece quando você se apaixona
Você não tem tempo, você deixa todos para trás
Você diz a si mesma que está tudo bem
Que só está apaixonada
E não me dou bem com ninguém
Talvez eu seja o problema
Talvez eu seja o problema
Talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Talvez eu, talvez eu, talvez eu seja o problema
Veja também: SIMPLE MINDS ANUNCIA NOVO ÁLBUM, “DIRECTION OF THE HEART”
DICAS DA SEMANA (18/07 A 22/07)
SALA DE BATE PAPO