Conheça o significado de "Someone Like You", grande sucesso da Adele
Muito aclamado pela crítica universal, o single foi premiado em 2012 com o Grammy de Melhor Performance Pop Solo
Publicada em
Adele é muito conhecida por suas músicas carregadas de emoção e romance, além de trazerem grandes histórias e significados da vida da artista. Assim, o seu imenso público de já é familiarizado com essa dinâmica e está sempre a postos para se emocionar com as letras. Nesta matéria, iremos falar sobre o significado por trás do single melancólico "Someone Like Yo".
A canção foi lançada em janeiro de 2011 para compor o segundo álbum de estúdio da estrela, intitulado, “21”. O hit foi um verdadeiro sucesso comercial e recebeu bastante elogios da crítica. No ano da estreia, atingiu o topo de diversas paradas internacionais ao redor do globo, incluindo, Austrália, Irlanda, Nova Zelândia, Reino Unido, Estados Unidos, Brasil, Itália e Suíça. E alcançou o top 10 em tabelas musicais de vários outros locais.
Além disso, em se tratando do ranking inglês, mais uma grande realizações precisa ser mencionada: quando "Someone Like You" ocupava a 1ª posição, outro single da artista inglesa estava na quarta posição da mesma listagem. Ou seja, ela emplacou dois sons no top 5.
Relembre:
LEIA TAMBÉM: PLAYLIST ANTENA 1: AS 10 MELHORES MÚSICAS DE ADELE
Até julho de 2011, 1 milhão de cópias da música foram vendidas no Reino Unido. Em junho de 2015, mais de 1 milhão e meio de unidades já tinham sido comercializadas, com isso, se tornou a segunda melhor canção, em termos de vendas dos anos relativos à 2010, e a terceira melhor do século 21.
Entenda o significado de “Someone Like You”, de Adele
A música foi escrita e produzida por Adele em parceria com Dan Wilson, compositor, produtor musical e artista visual americano premiado. Segundo a artista, ela foi inspirada por um relacionamento rompido com o parceiro, e liricamente fala de Adele chegar a um acordo com isso.
Em um entrevista concedida a um veículo norte-americano, Adele revelou que estava lutando emocionalmente quando a compôs: "Quando eu estava escrevendo, estava me sentindo muito miserável e muito solitária, o que acho que contradiz 'Rolling in the Deep'. vou ficar bem sem você', essa sou eu de joelhos mesmo." Ela ainda continuou falando sobre a inspiração da música: "Posso imaginar ter cerca de 40 anos e procurá-lo novamente, apenas para aparecer e descobrir que ele está estabelecido com uma linda esposa e lindos filhos e está completamente feliz... e eu ainda estou sozinho. A música é sobre isso e estou com medo de pensar nisso."
A artista britânica começou a escrever a canção em seu violão após o término de seu relacionamento de 18 meses com o homem que ela pensava que se casaria. Poucos meses após o rompimento, ele já estava noivo de outra pessoa.
"Fomos tão intensos que pensei que iríamos nos casar. Mas isso era algo que ele nunca quis... Então, quando descobri que ele queria isso com outra pessoa, foi a sensação mais horrível de todas. Eu me senti mais em paz. Isso me libertou... eu não pensei que iria ressoar... com o mundo! Eu nunca vou escrever uma música assim novamente. Eu acho que essa é a música que eu vou ser conhecido por."
Veja a letra e a tradução completa de “Someone Like You”:
I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you
Eu ouvi dizer que você está estabilizado
Que você encontrou uma garota e está casado agora
Eu ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram
Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Velho amigo, por que você está tão tímido?
Não é do seu feitio se refrear ou se esconder da luz
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded that for me
It isn't over
Eu tinha esperança de que você veria meu rosto
E que você se lembraria de que pra mim
Não acabou
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, sometimes it hurts instead"
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, às vezes fere"
Sometimes it lasts in love, sometimes it hurts instead, yeah
Às vezes o amor dura, às vezes fere, é
You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days
Você saberia como o tempo voa
Ontem foi o momento de nossas vidas
Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me it isn't over
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu esperava que você veria meu rosto
E que você se lembraria
De que pra mim não acabou
Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, sometimes it hurts instead"
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, às vezes fere"
Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bitter-sweet
This would taste?
Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado
Arrependimentos e erros, são feitos de memórias
Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo
Que isso teria?
Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, às vezes fere"
Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, sometimes it hurts instead"
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, às vezes fere"
Sometimes it lasts in love, sometimes it hurts instead, yeah
Às vezes o amor dura, às vezes fere, é
Veja também:
SALA DE BATE PAPO