Letra e Tradução: Alanis Morissette - Guardian
Confira o significado por trás de um dos hits de sucesso da artista canadense
Publicada em
Aprenda a cantar e confira o significado de hits com a Antena 1 de uma maneira divertida e prática. O single de hoje é “Guardian” de uma das artistas mais queridinhas da nossa programação, a cantora, compositora, produtora, atriz e escritora canadense, Alanis Morissette.
O single foi lançado em maio do ano de 2012 como o primeiro de seu oitavo álbum de estúdio intitulado “Havoc and Bright Lights”. Ele foi co-produzido pela Alanis em conjunto com Guy Sigsworth, produtor musical e compositor inglês que já trabalhou com diversos artistas renomados da indústria fonográfica, como Madonna, Seal, Britney Spears, etc.
Mesmo que o seu lançamento oficial, nas principais plataformas digitais da época, estivesse previsto para estrear no dia 11 de maio, a cantora resolveu fazer uma surpresa inusitada a todos os seus fãs. Um dia antes, 10 de maio, Alanis lançou um lyric vídeo oficial exclusivamente através do MetroLyrics, site dedicado a letras de músicas da época.
A própria escreveu sobre a sensação de lançar a canção: "Tão animada para compartilhar isso com você. A maior oferta e aspiração dentro de qualquer relacionamento, para mim, é a vontade de combinar proteção, compromisso, vulnerabilidade, tenacidade, ternura, constância, empatia, mutualidade, intencionalidade, inocência, presença, coragem, oferta de liberdade e bela humanidade ao mesmo tempo. Essa música fala desse compromisso com meu doce filho , bem como minha própria criança interior", ela escreveu.
Quanto ao seu desempenho comercial, foi um tanto quanto moderado, chegando a alcançar o Top 20 das principais paradas austríacas e suíças, além da 41ª posição na Canadian Hot 100 e na Adult Pop Songs, na 37ª posição da renomada Billboard.
Em território brasileiro, a música chegou a estrear em posições mais baixas das paradas, mas depois de acumular airplay ao longo de três semanas, alcançou o número 31, tornando-se outro hit top 40 para Morissette no Brasil. Nas principais paradas do Japão , o single subiu do número 86 para o número 43, enquanto na Irlanda alcançou o número 51.
O videoclipe oficial da canção teve sua estreia em julho de 2021 disponibilizada no site da Nova Zelândia “Stuff”, e no YouTube apenas no ano seguinte. O vídeo se passa na cidade de Berlim, apresentando a cantora vestida como um anjo.
"Este vídeo é uma homenagem a Wings of Desire de Wim Wenders - é o 25º aniversário do lançamento do filme", disse Morissette à revista Spinner. "Acho que realmente mostra como os papéis de pai/anjo da guarda estão ligados", ela completa.
Aprenda a cantar e confira o significado de inúmeros hits com a Antena 1 de uma maneira divertida e prática. Confira o vídeo exclusivo da Antena 1:
Veja a tradução e a lyric na íntegra:
You, you who has smiled when you’re in pain
You who has soldiered through the profane
They were distracted and shut down
Você, você que sorriu quando sentiu dor
Você que marchou através do profano
Eles estavam distraídos e inacessíveis
So why, why would you talk to me at all
Such words were dishonorable and in vain
Their promise as solid as a fog
Então por quê, por que você sequer falaria comigo?
Tais palavras foram desonrosas e em vão
A promessa deles sólida como uma névoa
And where was your watchman then
E onde estava seu protetor, aquela vez?
I’ll be your keeper for life as your guardian
I’ll be your warrior of care your first warden
I’ll be your angel on call, I’ll be on demand
The greatest honor of all, as your guardian
Eu vou ser sua defensora por toda a vida, como sua guardiã
Eu vou ser seus cuidados em tempos de guerra, sua supervisão primária
Eu vou ser o seu anjo de plantão, com entrega imediata
A maior de todas as honras, ser sua guardiã
You, you in the chaos feigning sane
You who has pushed beyond what’s humane
Them as the ghostly tumbleweed
Você, em meio ao caos fingindo sanidade
Você cujo esforço ultrapassou o que é humano
Eles, o feno ao vento de uma cidade fantasma
And where was your watchman then
E onde estava seu protetor, essa vez?
I’ll be your keeper for life as your guardian
I’ll be your warrior of care your first warden
I’ll be your angel on call, I’ll be on demand
The greatest honor of all, as your guardian
Eu vou ser sua defensora por toda a vida, como sua guardiã
Eu vou ser seus cuidados em tempos de guerra, sua supervisão primária
Eu vou ser o seu anjo de plantão, com entrega imediata
A maior de todas as honras, ser sua guardiã
Now no more smiling mid crestfall
No more managing unmanageables
No more holding still in the hailstorm
Agora nada de sorriso parcialmente cabisbaixo
Sem mais administrar o inadministrável
Sem mais ser um ponto imóvel debaixo da chuva de granizo
Now enter your watchwoman
Agora entra em cena a sua protetora
I’ll be your keeper for life as your guardian
I’ll be your warrior of care your first warden
I’ll be your angel on call, I’ll be on demand
The greatest honor of all, as your guardian
Eu vou ser sua defensora por toda a vida, como sua guardiã
Eu vou ser seus cuidados em tempos de guerra, sua supervisão primária
Eu vou ser o seu anjo de plantão, com entrega imediata
A maior de todas as honras, ser sua guardiã
Veja também:
SALA DE BATE PAPO