Letra e Tradução: Geoffrey Williams - Blue
Confira o significado por trás de um hit que integrou a trilha sonora da novela “Rainha da Sucata”
Publicada em
Aprenda a cantar e confira o significado de hits com a Antena 1 de uma maneira divertida e prática. O single de hoje é “Blue” do cantor e compositor inglês Geoffrey Williams.
Quem é Geoffrey Williams?
Na estrada desde a década de 1980, Geoffrey Williams se destaca pelas suas baladas de soul, funk e pop, que se tornam singulares ao serem acompanhadas por um pedal de loop. A sua sonoridade espontânea, logo, transforma as apresentações de apenas um homem no palco em uma verdadeira pista de dança.
Ao longo da carreira, o artista de origem afro-caribenha conquistou grande renome mundial. Com cinco álbuns de estúdio lançados por importantes gravadoras, como Atlantic Records e EMI, Geoffrey levou quatro canções para a parada britânica UK Singles Top 75 nos anos 1990. Já a faixa "It's Not a Love Thing", de seu terceiro disco, “Bare”, alcançou a 70ª posição no ranking da .
Outro episódio notável na trajetória de Williams foi a composição de “Whatever Happens”, que fez parte do álbum “Invincible”, de Michael Jackson. Com 16 faixas, a canção foi a 15ª do trabalho de 2001, colocando o artista entre os cinco britânicos que já escreveram uma música para algum disco do Rei do Pop.
Como colaborador do blog da marca de instrumentos Roland, Geoffrey revelou a origem de “Whatever Happens”. Escrita em parceria com o baterista e produtor Gil Cang, o músico inglês se inspirou enquanto observava casais saindo de uma clínica de gravidez, em 1998, e quais eram as possíveis realidades deles.
O artista também compôs "Born This Way", co-escrita por Simon Stirling, para Dusty Springfield, cantora e produtora musical britânica de música pop e soul. A faixa fez parte do álbum de 1990, “Reputation”.
Entre as inspirações musicais de Geoffrey Williams, encontra-se Stevie Wonder, um dos principais cantores e compositores contemporâneos. Mas a sua história no meio artístico também é marcada por outros nomes, como o de Nile Rodgers. Ao lado do produtor e guitarrista nova-iorquino, Williams se desafiou na criação de letras a partir de diversas bases, desde melodias até uma simples palavra.
A música ainda acompanha o artista na esfera acadêmica. Com Mestrado em Educação e Criatividade Musical Moderna, Geoffrey leciona voz contemporânea no Victorian College of the Arts (VCA), na Universidade de Melbourne, na Austrália. Já na plataforma de cursos Udemy, ministra a formação “Tap Your Songwriting Creativity - Lyric Writing”, voltada ao processo criativo de composições.
Desde 2020, o cantor e sua esposa, George Williams, realizam o projeto “Virtual Soul Choir”, que incentiva pessoas ao redor do mundo a apresentarem os seus talentos musicais. Promovendo um coral on-line, o casal busca conectar pessoas a partir do amor pela música.
Conhecendo a canção “Blue”
“Blue” está no disco “Prisioner Of Love”, de janeiro de 1989. Entre as dez faixas do segundo álbum de Geoffrey Williams, a canção deste Letra e Tradução e “Lipstick” são destaques.
Um ano após o lançamento da coletânea, o hit entrou na casa dos brasileiros. “Blue” foi escolhida para a trilha sonora da telenovela “Rainha da Sucata”, exibida entre abril e outubro de 1990, na TV Globo.
Chamada de Lambateria Sucata”, referência ao nome da casa de shows da personagem Maria do Carmo, vivida por Regina Duarte, a soundtrack trouxe grandes nomes nacionais e internacionais, como KISS, com “Forever”, e Mariah Carey, com “Visions Of Love”.
A canção de Geoffrey foi tema de Alaíde, personagem da atriz Patrícia Pillar. O cantor foi intérprete de “Blue” e dividiu o papel de compositor com os músicos George Cocchini, Jody Spence e Monroe Jones.
Letra e Tradução de “Blue”:
- Blue
- Tristeza
Blue, you've been on my shoulder far too long
So, why don't you just turn around?
Leave me with a new day
Oh, yeah
Tristeza, você ficou no meu pé por muito tempo
Então, por que você não vai embora?
Deixe-me com um novo dia
Oh, yeah
Blue, don't let your light shine down on me 'cause
'Cause in spite of you, she said she loves me
Oh, yes
Tristeza, não deixe sua luz brilhar em mim porque
Porque apesar de você, ela disse que me ama
Oh, sim
Well, you say I'm a fool for believe in your love song
(No,no) well, more fool are you, yeah
'Cause it changed my life, I'll never be the same
The same, the same, the same, the same, the same, yes
Bem, você diz que sou um tolo por acreditar na sua música de amor
(Não, não) bem, mais tolo é você, yeah
Porque isso mudou minha vida, nunca mais serei o mesmo
O mesmo, o mesmo, o mesmo, o mesmo, sim
Blue, it seems like a lifetime of suffering and pain
(Suffering and pain) has come to an end
The sun is gonna shine again, yeah
Oh! Yes, it is
Tristeza, parece que uma vida inteira de sofrimento e dor
(Sofrimento e dor) chegou ao fim
O sol irá brilhar novamente, yeah
Oh! Sim, irá
Ladah
Can't I see the sunshine in?
Oh, yeah! (oh, yeah!)
Ha! (Oh, yeah!)
Ladah
Não vê a luz do sol entrar?
Oh, yeah! (oh, yeah!)
Ha! (oh, yeah!)
And I wanna see one more time
E quero ver mais uma vez
Now I want to say what love can do for me (we could tell you what)
I'll always be free
And I'm praying my life will never, ever change
Change, change, will never change
Agora quero dizer o que o amor pode fazer por mim (podemos lhe dizer o seguinte)
Sempre serei livre
E estou rezando para que minha vida nunca, nunca mude
Mudar, mudar, nunca irá mudar
Blue, you've been on my shoulder far too long (far too long) uh!
So, just turn around
Leave me with a new day
Oh, yeah
Tristeza, você ficou no meu pé por muito tempo (por muito tempo) uh!
Então, vá embora
Deixe-me com um novo dia
Oh, yeah
Blue, don't let your light shine down on me (down on me) yeah!
'Cause in spite of you, my baby said she loves me
Baby, oh, yeah
Tristeza, não deixe sua luz brilhar em mim (em mim) yeah!
Porque apesar de você, ela disse que me ama
Amor, oh, yeah
Blue, you might have had gone today
I know that you are 'cause I don't want you (far too long)
I don't wanna see you no more
Just turn around
Leave me with a new day (oh, yeah!), yet
Tristeza, você tem que ir embora hoje
Eu sei que você é por isso eu não te quero (por muito tempo)
Não quero mais te ver
Simplesmente vá embora
Deixe-me com um novo dia (oh, yeah!), ainda
They know that you're leaving behind
(Down on me) on my shoulder
'Cause in spite of you,
My baby said she (loves me)
Said she loves me
Eles sabem o que você está deixando para trás
(Em mim) no meu ombro
Porque apesar de você,
Meu amor disse (que me ama)
Disse que me ama
(Oh,yeah!) you know it's true, uh
(Oh,yeah!) yeah
(Oh,yeah!) this is love hey, baby
(Loves me) ah
(Oh,yeah!) ah
(Oh,yeah!) here I am, baby
(Oh,yeah!) here I am, baby
(Oh,yeah!) take me, take me in your arms
(Oh,yeah!) stay around and take me here
(Loves me) stay there thank lord
(Oh,yeah!) I, I, I lo-ove you
(Oh,yeah!)
(Oh, yeah!) você sabe que é verdade, uh
(Oh, yeah!) yeah
(Oh, yeah!) isso é amor. Ei, amor
(Me ama) ah
(Oh, yeah!) ah
(Oh, yeah!) aqui estou, amor
(Oh, yeah!) aqui estou, amor
(Oh, yeah! Leve-me, leve-me nos seus braços
(Oh, yeah!) fique por perto e leve-me aqui
(Me ama) fique lá. Graças a Deus
(Oh, yeah! Eu, eu, eu te amo
(Oh, yeah!)
.
SALA DE BATE PAPO